Hoy 23 de abril se celebra el Día internacional del libro y entrevistamos a Luciano Wernicke, quien ha escrito varios libros vinculados al fútbol y al deporte tales como: "Historias insólitas de los Mundiales de fútbol" (2010), "Historias insólitas de los Juegos Olímpicos" (2012), "Historias insólitas del fútbol" (2013), "Doctor y campeón" (Autobiografía de Carlos Bilardo, 2014), "James, nace un crack" (biografía de James Rodríguez, 2014), "Historias insólitas de la Copa Libertadores" (2015), "Palabras redondas" (2016), "Por qué el fútbol se juega once contra once?" (2017), "Matador" (Autobiografía de Mario Kempes, 2017), "Duelo nunca visto" (2019), "Diego desde adentro" (2021), "Gotas de fútbol" (2022) y "Goles oscuros" (2022), “Pasión Argentina” (2024), entre otras obras.
Sus libros han llegado a ser traducidos a diversos idiomas (inglés, italiano, francés, portugués, alemán, ruso, griego, checo, eslovaco, árabe, indonesio, malayo, estonio, finés, húngaro, georgiano, armenio, tailandés y japonés, entre otros). Se han publicado en diversos paises como Argentina, Uruguay, Chile, Colombia, Brasil, México, Estados Unidos, Canadá, Francia, España, Portugal, Alemania, Italia, Reino Unido, República Checa, Eslovaquia, Estonia, Finlandia, Hungría, Rusia, Egipto, Emiratos Árabes, Catar, Bahréin, Omán, Arabia Saudita, India, Malasia, Indonesia y Japón.
A continuación les dejamos la charla con nuestro entrevistado:
-¿Cómo nació la idea de hacer libros sobre curiosidades del fútbol y también en particular de competencias importantes (Mundiales, copas América o juegos olímpicos), Maradona o también de la selección argentina?
-Yo trabajaba en la desaparecida Agencia Diarios y Noticias (DyN), cubriendo temas de política e información general. En 1995, le propuse al jefe de Deportes escribir una columna semanal con tres historias insólitas del fútbol, que podría servirles a los diarios del interior para los días en los que no hubiera partidos de Primera (martes, miércoles, etc.). Él aceptó y esa columna tuvo mucha "pegada" en esos medios. Pasado un año, junté el material (unos 150 relatos) y los propuse a una editorial, Sudamericana. Les gustó, pero como yo era un "desconocido" de 26 años, me sugirieron que me acompañara un ilustrador de prestigio. Hablé con Roberto Fontanarrosa y, luego de leer mi "manuscrito", aceptó dibujar la tapa y acompañar con su excelso talento algunas historias. El libro funcionó y en pocos meses la editorial me pidió otro. Luego, cuando Sudamericana fue vendida a un grupo extranjero, la colección en la que estaban incluidos mis libros desapareció. Años más tarde, en 2008, el nuevo director editorial de Planeta, Ignacio Iraola, quien tenía esos dos libros, me convocó y me ofreció escribir uno con esas características, pero exclusivamente sobre la Copa del Mundo, para que saliera antes de la Copa de Sudáfrica 2010. Así nació "Historias insólitas de los Mundiales", que fue best seller en varios países. No fue mi idea sino de Nacho, lo que agradezco constantemente. Con ese apoyo, comencé a alejarme del "periodismo" (yo ya era editor en DyN) y aposté por una actividad, o profesión, que me parecía más atractiva por distintos factores. Luego de dos o tres libros publicados por Planeta, empezaron a llegarme ofertas del exterior, para traducir lo que ya había escrito o para que escribiera nuevos libros. Tengo libros solicitados por editoriales de México, Colombia, Inglaterra, Portugal, Canadá, Hungría y Alemania. Hoy mi trabajo ha sido publicado en unos 22 idiomas en más de 50 países.
El libro "Diego desde adentro" lo hicimos a partir de una idea de Fernando Signorini, quien fue el preparador físico personal del Diez. En 2013, Carlos Bilardo me propuso que escribiera su autobiografía, y unos años más tarde me confió esa misma labor Mario Kempes.
De todos los libros que escribiste¿Cuál es el que más satisfacciones te dió?
"Historias insólitas de los Mundiales" cambió mi vida. Lo considero mi tercer hijo, lo amo.
-¿Cómo hiciste para que llegara a varios idiomas?
Luego de que dos agentes literarios no lograran ningún contrato, decidí tomar el toro por las astas: en 2018, viajé a la Feria de Frankfurt, la más importante del sector, como mi propio agente. Me fue muy bien. A partir de allí comenzaron a publicar mis libros en inglés, francés, árabe, italiano, portugués, checo, eslovaco, finés, estonio, japonés, indonesio, ruso, griego y muchos idiomas más.
-¿Tenés pensado hacer un libro sobre la historia del fútbol argentino en sí?
Por ahora, no.
No hay comentarios:
Publicar un comentario